Donazioni 15 September, 2024 – 1 Ottobre, 2024
Sulla raccolta fondi
ricerca dei libri
libri
Donazioni:
71.7% compiuto
Entrare
Entrare
gli utenti autorizzati hanno accesso a:
raccomandazioni personali
Telegram bot
cronologia dei download
inviare a email o Kindle
gestione delle raccolte
salvare nei preferiti
Personale
Richieste di libro
Studia
Z-Recommend
Elenco libri
Più popolari
Categorie
Partecipazione
Donare
Caricamenti
Litera Library
Dona i libri cartacei
Aggiungi i libri cartacei
Search paper books
Mio LITERA Point
Ricerca termini
Main
Ricerca termini
search
1
Conversations in the Lenape Language
DePaul Shelley DePaul.
lenape
hech
txinxke
ahk
lesson
hawk
kweti
hempes
keku
xkay
animate
txeen
whippoorwill
aptonahanne
inanimate
ksi
xash
kwetash
nishash
palenaxk
mili
lah
conversation
nora
kwuh
phrases
crow
pah
wah
ahkwiyan
grandfather
grandmother
nisha
yellow
hungry
kah
colors
tah
telen
kuh
lucy
naxa
poo
answers
newa
ahas
cousin
frog
lapi
muh
Lingua:
english
File:
PDF, 1.84 MB
I tuoi tag:
0
/
0
english
2
Lenapé-English dictionary
Rice Phillip Waktame.
ahk
txintxke
xkee
txeen
kwuh
uhn
pah
kwetash
nishash
peshkung
xash
hech
nahxk
palenaxk
lah
xhash
cousin
tahsh
wah
koong
paysh
kuh
shahsh
kah
suh
telen
inanimate
shah
tah
animate
muh
muhs
poo
puh
grandmother
huhch
hʌʧ
kweti
lazy
naxa
neinxke
newa
ninety
nisha
nishinxke
sahk
xinxke
grandfather
kuhn
txapxki
Lingua:
indonesian
File:
PDF, 542 KB
I tuoi tag:
0
/
0
indonesian
3
Lenape-English-Lenape Dictionary
Lenfest Margret
,
Amour Louise St.
n.i
v.ai
v.ii
v.ti
v.ta
kishux
ɐ
kɐnɐ
kaon
lazy
ehenta
hech
kiʃux
lɛ
mɛ
wɛjɔk
cousin
grandfather
grandmother
keku
squirrel
trees
txapxki
ɔ
ɛ
lenape
tǝ
wɛ
animate
chicken
dumplings
kaski
mə
pɐ
tailed
ʃɛ
bead
beads
tɐ
wemi
wɐ
apple
awen
blackberry
bush
cherry
chich
clam
eastern
hikɐn
Lingua:
english
File:
RAR, 479 KB
I tuoi tag:
0
/
0
english
1
Segui
questo link
o cerca il bot "@BotFather" in Telegram
2
Invia il comando /newbot
3
Inserisci un nome del tuo bot
4
Inserisci un nome utente del bot
5
Copia l'ultimo messaggio da BotFather e incollalo qui
×
×